加拿大翻译专业服务认证中心在社会领域的应用

我了解到,渥太华大学作为加拿大开设翻译课程的先行者,其课程涵盖了从本科到博士阶段,让它成为了一个提供全面的翻译专业教育的学校。在该校文学院下,有专门的School of Translation and Interpretation,提供多种荣誉学位项目,如Honours BA with specialization in French-English Translation/Honours BA with specialization in French-Spanish-English Translation /Honours with specialization French-English Translation (two years)/Honours with specialization in French-Spanish-English Translation (two years)。要申请这些课程,需要参加渥太华大学翻译专业的入学考试,这个考试通常在渥太华举行,内容涉及英文和法文。

对于中国学生来说,如果想申请翻译专业,可以考虑约克大学,该校提供本科和硕士阶段的翻译课程。Bachelor of Arts – translation不要求学生掌握法语,但申请者必须提交成绩并达到7分或iBT 87分左右。此外,还需要通过入学测试,这通常安排在3月进行。

除了渥太华大学和约克大学,加拿大还有多伦多大学和阿尔伯塔大学也开设了相关的翻译课程。

加拿大的翻译协会虽然不是很多,但是加拿大口笔译者与术语学家理事会(Canadian Translators, Terminologists and Interpreters Council)是最大的组织之一,它有九个成员协会分布在不同省份。该理事会主要负责对会员进行翻译资质认证,其认证范围包括Translation、Conference Interpretation、Court Interpretation和Terminology。此外,该理事会与加拿大联邦政府下的The Translation Bureau保持紧密联系,因此,对于在加拿大从事翻译工作,该资质是唯一认证机构。

对于移民申请中的职业定义,有一项专门用于定义 translators, terminologists and interpreters。如果你想成为这一职业的一员,你可以通过完成相关专业学位课程或者获得CTTIC认证中的其中一种途径来实现你的梦想。