加拿大翻译专业服务为留学生提供社会咨询支持

我曾在渥太华大学,作为这所开设最早的加拿大翻译课程的学府之一,深入了解了从本科到博士阶段的翻译课程体系。该校文学院下设有专门针对翻译和口译的学校,其提供了多种专业化方向,如法英、法西英三语言组合以及两年制等。为了申请这些课程,我必须参加位于渥太华举行的学校指定考试,这次考试考察了我的英文和法语水平。

对于中国学生而言,如果希望追求翻译专业,我推荐他们考虑约克大学。这所高校提供本科和硕士层次的翻译教育,并且它的一些项目并不要求学生掌握高级法语水平,只需提交成绩证明达到一定标准或取得特定英语测试分数即可。不过,无论如何,所有申请者都必须通过一次入学测试,大多数情况下,这项测试安排在3月份进行。

除了渥太华大学和约克大学之外,加拿大的多伦多大学也开设了与众不同的本科生 翻译课程,而阿尔伯塔大学则提供了一系列关于翻译领域的话题。

加拿大虽然没有很多高等院校为其学生提供正式的翻译专业,但当地确实拥有许多组织致力于提升职业能力,其中以加拿大口笔譯者与术语学家理事会(Canadian Translators, Terminologists and Interpreters Council)最为知名。该机构不仅负责会员资格认证,还包括对Translation、Conference Interpretation、Court Interpretation 和Terminology四个方面进行认证。此外,该理事会还紧密合作着与联邦政府直属机构——加拿大联邦政府下的“The Translation Bureau”。

对于那些寻求移民并将自己定义为专门从事传统工作如传统设计师或数据分析师的人来说,他们可以选择通过相关专业学位课程毕业或者获得CTTIC认证中的至少一种方式来定义自己的职业身份。