加拿大翻译专业揭秘韩国留学的社会现实

我曾在渥太华大学,一个开设最早的翻译课程的加拿大院校中学习。这个学校提供从本科到博士阶段的翻译课程,使其成为一个全面发展翻译专业的理想之地。在文学院下,有专门的翻译与口译学校,提供多种学位选项,如法英或法西英双重专业。我必须参加由渥太华大学组织的入学考试,这场考试在渥太华举行,内容包括英文和法文测试。如果你像我一样来自中国,并希望进入加拿大的翻译专业,你可以考虑约克大学。约克大学提供本科学位和硕士学位层次的翻程课程,其中一门没有对学生法语水平要求,只需提交成绩达到7分或者I BT87分左右。此外,我还需要通过一次入学测试,这通常安排在3月份进行。

除了渥太华大学和约克大学,加拿大还有多伦多大学和阿尔伯塔大学也开设了相关课程。对于那些想要提升自己职业技能并获得认证的人来说,加拿大的机构并不缺乏选择,最大的之一是加拿大口笔译者与术语学家理事会(Canadian Translators, terminologists and interpreters council)。这个组织不仅为成员提供认证服务,还涵盖了九个分布于不同地区的小型协会。我申请过他们对Translation、Conference Interpretation、Court Interpretation 和Terminology等领域的认证,并且得到了认可。这份资质对于我日后在加拿大从事工作至关重要,因为它被视为唯一有效的资质认证机构。此外,在移民申请中,对于定义作为“专门用于定义翻译、术语和口译工作者”的职业也有两种途径:完成相关专业学位课程,或获得CTTIC(Canadian Translators, Terminologists and Interpreters Council)的认证。