【留学资讯4月20日电】在美国南加州的尔湾市诺斯伍德高中(Northwood High School),师生们将中国古典四大名著之一的《西游记》改编成音乐剧,吸引了包括华裔、印度裔、韩裔、欧裔和非裔等多个族裔约30名同学参与排练。音乐剧首场演出于当地时间4月17日在校内剧场上进行,深受各族裔家长和社区居民的喜爱。
学校戏剧课老师兼导演丹娜沃德(Danyelle Dunavold)表示,诺斯伍德高中是一所文化多元化且学生种族融合的地方,其中华裔和印度裔学生人数较多,他们从小就对孙悟空的故事熟悉,并且英文版漫画《西游记》是他们最喜欢阅读的书籍。因此,这年份校园戏剧节选择以《西游记》音乐剧作为主题,以此来激发学生们对美猴王故事的热情。
音乐剧分为三幕:第一幕描绘了唐僧与师徒相遇;第二幕展示了取经途中几个经典故事;第三幕则讲述了到达西天并取得真经的情景。这部两小时左右的大型舞台作品,在校内体育馆上的表演尤其受到欢迎。金箍棒手法精湛的小猴子以及唐僧、沙僧及猪八戒等角色扮相独特,不同民族背景的演员一招一式打斗交手,或搞笑诙谐,都赢得了观众的一致好评。
其中近十位华裒同学表示非常高兴能在学校上演一个基于中华文化背景的美猴王故事。在排练过程中,他们也起到了帮助其他族群更好理解中华文化方面指导作用。
这次表演采用的是由余国藩(Anthony C Yu)翻译并由齐默尔曼(Mary Zimmerman)改编,以及由张蕾妮等学生编配音乐完成。除此之外,从服装设计到道具制作,再到舞台布景及化妆,全程都由学生自己设计并制作。此外,张蕾妮还借用了一段中文版电视连续剧《西游记》的主题曲,使得这个版本更加吸引人心。
余国藩翻译的全套四册英文版《西游记》自1983年出版以来,便被介绍给世界,让更多的人了解中国深厚而丰富的地球文明,并使它成为多次搬上舞台表现的一个重要来源。